Skool Luv Affair vs. Dark & Wild: BTS battle!

Se siete aficionados di Twitter saprete che è in atto (dal 20 al 22 gennaio) un gigantesco re-comeback dei due album dei BTS usciti nel 2014.

Dieci anni fa… ebbene sì, già 10 anni fa, uscirono Skool Luv Affair (12 febbraio) e Dark&Wild (20 agosto) e il fandom ha deciso di riportare nelle classifiche mondiali i brani di questi due magnifici lavori, proponendo una “sfida” amichevole a colpi di streaming fra chi sostiene il primo e chi il secondo.

La locadina dell'evento su twitter

Dal canto nostro, abbiamo pensato di proporvi la traduzione dei nostri brani preferiti tratti da questi due capolavori. E’ stato davvero difficile eleggere una sola canzone a “preferita”, ma alla fine ce l’abbiamo fatta! 

Vi abbiamo già parlato approfonditamente di questi due album, del contesto nel quale sono nati, del loro valore nella storia dei BTS, dei loro significati più o meno nascosti, dell’impatto sul fandom e sull’industria musicale qui e qui.

Ebbene, è ora di scoprire le tracce preferite della redazione di Koreami! Venite con noi.

Le traduzioni sono di Sirio e Koreana, l’introduzione di Koreana.

Fammi sapere

[Intro: V]
Su questa melodia che si è conclusa,
Sto resistendo da solo
Ora, dimmi
Fammi sapere
Che è finita, fammi sapere

[Strofa 1: SUGA]
Ogni secondo cade una goccia di pioggia e si accumula intorno ai miei occhi
Tu sei un pozzo
Anche se respiro soltanto, ti vedo
Forse è vero che l’amore sboccia come i fiori di ciliegio e appassisce facilmente
Come se fosse un sogno, siamo bruciati come una fiamma eppure sono rimaste solo le ceneri
Ehi ragazza, lo so
Ehi ragazza, conosco le conclusioni che hai tratto da sola
Sulla melodia in cui le tue mani, il tuo corpo e persino il tuo calore che erano più caldi del sole all’equatore sono scomparsi
Continuo a tornare nello stesso posto, incastrato in questa melodia che si ripete
Sullo spartito dove è stata segnata la battuta finale, sto girando su me stesso

[Pre-Chorus: V]
Su questa melodia che si è conclusa,
Sto resistendo da solo
Ora, dimmi
Fammi sapere
Che è finita, fammi sapere

[Coro: Jung Kook, V]
Ragazza fammi sapere
Ragazza fammi sapere
Anche se so che tutto è già finito
In modo che il mio sentimento non rimanga in sospeso
Ragazza fammi sapere
Ragazza fammi sapere
Ragazza fammi sapere
Ragazza fammi sapere, per favore dimmi tutto
Voglio solo sapere
Voglio solo sapere
La mia sensazione persistente è quella di resistere davanti all’ultima battuta
Ragazza fammelo sapere
Per favore, dimmi qualsiasi cosa, ragazza fammi sapere

[Verse 2: j-hope]
Dove sono finite le promesse che ci siamo fatti l’un l’altro?
Sono scomparsi insieme al tempo
Le tessere del domino che sono cadute in seguito alla nostra separazione
sono come Giulietta e Romeo
Forse ti ho amato troppo ardentemente
che il calore tra noi due non riesce a raffreddarsi
Guardo solo ora ai ricordi con te
Penso già a te, chiedendomi cosa stai facendo
Porti via le stelle della mia notte, porti via il sole del mio giorno
E l’unica cosa che alla fine è rimasta è l’oscurità di una nuvola fredda
Sì, la regola che dice che dove c’è un ciao, c’è un addio.
Mai e poi mai
Qualunque sia la regola, voglio disobbedire.
Mi allontano dalle convenzioni
Mi ipnotizzo da solo

[Pre-Chorus: V]
Su questa melodia che si è conclusa,
Sto resistendo da solo
Ora, dimmi
Fammi sapere
Che è finita, fammi sapere

[Coro: Jin, Jung Kook, Jimin]

Ragazza fammi sapere
Ragazza fammi sapere
Anche se so che tutto è già finito
In modo che il mio sentimento non rimanga in sospeso
Ragazza fammi sapere
Ragazza fammi sapere
Ragazza fammi sapere
Ragazza fammi sapere, per favore dimmi tutto
Voglio solo sapere
Voglio solo sapere
La mia sensazione persistente è quella di resistere davanti all’ultima battuta
Ragazza fammelo sapere
Per favore, dimmi qualsiasi cosa, ragazza fammi sapere

[Ponte: RM]
Forse siamo tutti stupidi sciocchi
Noi che portiamo nel cuore un amore che è già finito
Non è che io provi ancora qualcosa per te
So anche che non possiamo stare più insieme
Ma a volte, è come se avessi lo stomaco in subbuglio, come se qualcosa fosse di nuovo bloccato nel mio petto,
perché i miei sentimenti esplodono improvvisamente e mi fanno vomitare
Nella mia immaginazione, combatto con te, faccio pace con te e ti comprendo
I tuoi gesti delle mani e il tuo modo di guardarmi – sono sfocati, ma perché non se ne vanno?
Perché non se ne vanno? Perché non se ne vanno? perché non se ne vanno?

[Coro: Jung Kook, V, Jimin, Jung Kook & Jimin]

Ragazza fammi sapere
Ragazza fammi sapere
Anche se so che tutto è già finito
In modo che il mio sentimento non rimanga in sospeso
Ragazza fammi sapere
Ragazza fammi sapere
Ragazza fammi sapere
Ragazza fammi sapere, per favore dimmi tutto
Voglio solo sapere
Voglio solo sapere
La mia sensazione persistente è quella di resistere davanti all’ultima battuta
Ragazza fammelo sapere
Quindi per favore dimmi tutto, ragazza, fammi sapere, fammi sapere

Let me know

[Intro: V]
On top of this ending tune
I am standing here alone
Now tell me
That it’s over, let me know

[Verse 1: SUGA]
Suddenly, rain wells up in my eyes
You well up, I see you even when I breathe
Love blooms like cherry blossoms but burns and becomes ashes
Hey girl I know, the conclusion you made by yourself
Your hand, your body, your body heat that was hotter than the equator
I’m still here, on repeat on top of the disappeared tune
I’m turning by myself on top of this music that has ended

[Pre-Chorus: V]
On top of this ending tune
I am standing here alone
Now tell me
That it’s over, let me know

[Chorus: Jung Kook, V]
Girl, let me know, girl, let me know
Although I already know everything is over
Just so no regrets are left behind
Girl, let me know, girl, let me know
Girl, let me know, tell me something
I just wanna know, know, know
I just wanna know, know, know
My lingering feelings are trying to withstand the end
So please tell me something, Girl, let me know

[Verse 2: j-hope]
The promises we made disappeared with the time we spent together
The dominos have fallen with our breakup
Like Juliet and Romeo
Did I like you too much?
The heat between me and you won’t cool down
Now I look back at the film with you
Too early to do anything by thinking of you
You took away my stars at night, my sun at day
Only leaving me with the darkness of a single cold cloud
If there are hellos, then there’s bound to be goodbyes?
Never ever
I don’t care about that, I don’t want to stick to that
I”ll turn away, hypnotizing myself

[Pre-Chorus: V]
On top of this ending tune
I am standing here alone
Now tell me
That it’s over, let me know

[Chorus: Jin, Jung Kook, Jimin]
Girl, let me know, girl, let me know
Although I already know everything is over
Just so no regrets are left behind
Girl, let me know, girl, let me know
Girl, let me know, tell me something
I just wanna know, know, know
I just wanna know, know, know
My lingering feelings are trying to withstand the end
So please tell me something, Girl, let me know
[Bridge: RM]
Maybe we’re all just a bunch of fools
Everyone lives with a love that has come to an end
It’s not that I still have feelings for you
I know we can’t work out
But why does it feel like I’m having indigestion?
As if my insides will explode
Cries come up my throat, making me throw up
In my imagination, I fight with you
Make up with you and understand you
Your hand gestures, your eyes, they are faded but not gone
Why won’t it go away?
Why won’t it go away?
Why won’t it go away?

[Chorus: Jung Kook, V, Jimin, Jung Kook & Jimin]
Girl, let me know, girl, let me know
Although I already know everything is over
Just so no regrets are left behind
Girl, let me know, girl, let me know
Girl, let me know, tell me something
I just wanna know, know, know
I just wanna know, know, know
My lingering feelings are trying to withstand the end
So please tell me something
Girl, let me know, let me know

Let me Know

[Intro: V]
마무리된 이 선율 위에서
나 홀로 버티고 있어
이젠 내게 말해줘
끝났단 걸 Let me know

[Verse 1: SUGA]
순간 단위로 눈가엔 뚝뚝뚝 비가 고여
니가 고여 숨만 쉬어도 니가 보여
사랑은 벚꽃처럼 폈다가 쉽게 지는 게 맞나 봐
꿈 꾼 것처럼 우린 불꽃처럼 탔다가 재만 남게 됐잖아
Hey girl I know 니가 일방적으로 내린 결론
니 손, 니 몸, 적도보다 뜨거웠던 너의 온기조차 사라진
선율 위에서 난 계속해서 제자리에 도돌이표
마침표 그어진 악보 위에 나 홀로 돌고 있어

[Pre-Chorus: V]
마무리된 이 선율 위에서
나 홀로 버티고 있어
이젠 내게 말해줘
끝났단 걸 Let me know

[Chorus: Jung Kook, V]
Girl, let me know, girl, let me know
이미 다 끝나 건 알고 있지만
미련이라도 남지 않게만
Girl, let me know, girl, let me know
Girl, let me know 뭐라도 말해줘
I just wanna know, know, know
I just wanna know, know, know

미련이 미침표 앞에서 버티고 있어
그러니 뭐라도 내게 말해줘 Girl, let me know

[Verse 2: j-hope]
함께한 다짐 어디로, 시간과 함께 사라지고
이별의 힘에 무너진 도미노, 미치 줄리엣, 로미오
너무 뜨겁게 널 좋아한건지 너와 내 온기가 안 식혀지지
이제와 돌이켜 너와의 필름 뭐 할까란 이른 니 생각과 지금
넌 나의 밤의 별을 가져가, 낮의 해를 가져가
결국 남은 건 하나, 찬구름의 어둠만
그래 만남도 있음 헤어짐도 있을 거라는 법? never ever
그게 무슨 법이든 어기고 싶어 스스로 외면, 나에게 최면

[Pre-Chorus: V]
마무리된 이 선율 위에서
나 홀로 버티고 있어
이젠 내게 말해줘
끝났단 걸 Let me know

[Chorus: Jin, Jung Kook, V, Jimin]
Girl, let me know, girl, let me know
이미 다 끝나 건 알고 있지만
미련이라도 남지 않게만

Girl, let me know, girl, let me know
Girl, let me know 뭐라도 말해줘
I just wanna know, know, know
I just wanna know, know, know
미련이 미침표 앞에서 버티고 있어
그러니 뭐라도 내게 말해줘 Girl, let me know

어쩜 우린 다 바보 멍청이일지 몰라
이미 다 끝난 사랑 하나쯤 안고 살잖아
마음이 있는 건 아냐, 될 수 없단 것도 알아
근데 가끔씩 체한 듯이 왜 체한 듯이 다시
내 속에서 터질 것처럼 울컥 올라와 날 토하게 만드니?
상상 속에서 너와 싸우고 화해하고 널 이해해
니 손짓, 니 눈빛 회미한데 사라지진 않을까 왜
사라지진 않을까 왜
사라지진 않을까 왜
사라지진 않을까 왜

[Chorus: Jung Kook, V, Jimin, Jung Kook & Jimin]
Girl, let me know, girl, let me know
이미 다 끝나 건 알고 있지만
미련이라도 남지 않게만
Girl, let me know, girl, let me know
Girl, let me know 뭐라도 말해줘
I just wanna know, know, know
I just wanna know, know, know

미련이 미침표 앞에서 버티고 있어
그러니 뭐라도 내게 말해줘
Girl, let me know, let me know

Outro: Pensi che abbia senso?

Rivoglio indietro la mia ragazza baby torna nel mio mondo
Rivoglio indietro la mia ragazza torna (torna, torna)
Rivoglio indietro la mia ragazza baby torna nel mio mondo
Rivoglio indietro la mia ragazza torna (ascolta)

Pensi che abbia senso?
Il nostro amore che cambia così facilmente?
Anche se ti incontro in modo che nessuno lo sappia, così che sembri tutto ok
Ti ho incontrat*, ma sto piangendo dopo aver visto solo il tuo viso.

Spiegami, spiegami, spiegami ragazza mia
Piccola mia, spiegami, spiegami
Ti odio così tanto ma anche ora ti sto pensando

L’amore non è finito, non ha senso
La nostra storia non è finita, non ha senso
Il discorso non è finito, non ha ancora senso
I problemi non sono finiti, non ha senso.

Il tuo sguardo mi fa esplodere il respiro
Il tuo dito che mi stringeva, quel dito pallido
Pensavo che sarebbe durato per sempre
Ma sei cambiat* con il passare del tempo
Le tue parole e il tuo viso sono diventati così freddi
La nostra relazione continuava a girare a vuoto
Non ho detto nulla, ma sapevo
che non c’era più spazio per me nel tuo cuore.

Pensi che abbia senso?
Il nostro amore che cambia così facilmente?
Anche se ci incontriamo in modo che nessuno lo sappia, così che sembri tutto ok
Ti ho incontrat*, ma sto piangendo dopo aver visto solo il tuo viso.

Outro: Do You Think it Makes Sense?

I rewind my girl baby come back to my world
I rewind my girl come back (come back, come back)
I rewind my girl baby come back to my world
I rewind my girl come back (listen)

Do you think that makes sense?
Our love changing that easily?
Without anyone knowing, as if everything’s fine
I met you but just by seeing your face, I am crying

Explain it, explain it, explain it girl
My baby explain it, explain it
I hate you so much but even now I’m thinking of you

Love is not over, it doesn’t make sense
Story is not over, it doesn’t make sense
Talk is not over, it doesn’t make sense still
Problem is not over, it doesn’t make sense

Your look makes my breath explode
Your finger that held me, that white finger
I thought it would last forever
But you changed as time passed
Your words and face turned so cold
Our relationship kept going around in place
I didn’t say anything but I knew
That there was no more room for me in your heart

Do you think that makes sense?
Our love changing that easily?
Without anyone knowing, as if everything’s fine
I met you but just by seeing your face, I am crying

Explain it, explain it, explain it girl
My baby explain it, explain it
I hate you so much but even now I’m thinking of you

I rewind my girl baby come back to my world
I rewind my girl come back
I rewind my girl baby come back to my world
I rewind my girl come back

Outro: Do You Think It Makes Sense?

I rewind my girl baby come back to my world
I rewind my girl come back
I rewind my girl baby come back to my world
I rewind my girl come back
Listen

그게 말이 돼? 너 그게 말이 돼?
그렇게 쉽게 우리 사랑이 변한다는 게
아무도 모르게 괜찮아 보이게
널 만나다가도 니 표정 하나에 지금 울고 있어

Explain it, explain it, explain it girl
My baby explain it, explain it
니가 죽을 만큼 밉지만 지금도 니 생각이 나는 걸

Love is not over, it doesn’t make sense
Story is not over, it doesn’t make sense
Talk is not over, it doesn’t make sense still
Problem is not over, it doesn’t make sense

내 숨이 터질듯한 너의 그 눈빛
날 잡던 너의 손가락, 그 하얀 손가락
그땐 영원할 것만 같았었는데
시간이 갈수록 넌 더 달라졌어
너무 차가워진 니 말투와 표정
우리 관계는 계속 제자리를 돌고 도는데
난 말은 안 하지만 다 알고 있어
니 마음 안에 더 이상 내 자리가 없단 걸

그게 말이 돼? 너 그게 말이 돼?
그렇게 쉽게 우리 사랑이 변한다는 게
아무도 모르게 괜찮아 보이게
널 만나다가도 니 표정 하나에 지금 울고 있어

Explain it, explain it, explain it girl
My baby explain it, explain it
니가 죽을 만큼 밉지만 지금도 니 생각이 나는걸

I rewind my girl baby come back to my world
I rewind my girl come back
I rewind my girl baby come back to my world
I rewind my girl come back

Sirio: Cypher pt.3 – Killer

Nota alla traduzione: di seguito viene riportato sia il testo così come presentato all’interno dell’album, sia le varianti proposte dalla Rap Line per alcune barre in occasione dell’esibizione live, durante il concerto di Busan di Ottobre 2022. Le variazione saranno indicate all’interno del testo.

[Intro]

Uccidili, uccidili!

 

[Verse 1 : Rap Monster]

Qualunque cosa tu faccia, ucciderò per questo

Qualunque cosa io farò, sarò reale per questo

Osservate attentamente, questa è esattamente la modalità bestia che volevate

Quando gli uomini fumano sigarette, e le donne tradiscono

Fumo beat questo fumo beat

Chi è l’uomo che ti ha detto di essere pazzo?

Chi è il compagno che ti ha detto che sei pazzo?

Sono meglio di voi pigri

Vivo cento volte più duramente di quei bastardi che fanno hip hop con le loro tastiere

Per loro il rap è un genere facile, troppi generali

Un gruppo di nullità, dovreste avere un po’ di buone maniere.

Perché questi incompetenti che non sanno scrivere nemmeno un verso

cercano di discutere di rap o di musica

È per questo che tutti qui fanno lo stesso genere di rap, anche adesso.

Riescono a dire solo tre o due lettere alla volta.

Tutti sono pazienti cronici

Padri di famiglia, afasici, tutti truffatori

Torna indietro e guardati allo specchio

Se dovete fare qualcosa, siate originali, babbei.

Non vi impegnate per niente

Mi chiamo mostro

Benvenuti nella piazza dei mostri

Questo è un cypher, io sono un motociclista

Sto guidando come un motociclista

Oh merda, suonala al contrario, beat

Voi siete una fogna, e io sono salato

I ragazzi le cui capacità sono in sciopero

mettono in atto una protesta così dura alle mie spalle

Amico, di cosa hai paura?

Non ho paura di niente sul beat

Tutte le vostre tasche sono vuote, e anche le vostre capacità appena esistenti sono scarse

Non mi serve GIVENCHY perché sono una star

Non ho bisogno di HUGO perché sono già un boss

Non sono Buddha ma sono un macellaio

Io taglio via la vostra carne come un

Cambiate il vostro iPhone

Non avete bisogno della modalità aereo

Solo le mie spese di roaming ammontano a centinaia di dollari

E sapete che posso sopportare di più

Fate soldi con le vostre abilità sciatte, vendete solo le vostre abilità maldestre, ciarlatani

Da San Paolo a Stoccolma,
(cambiato con “Da San Paolo a Busan”)

Mi siedo sui sedili che voi non riuscirete mai a raggiungere.

 

[Hook : Supreme Boi]

Ci sono molti haters

Ma nessun problema, io uccido

Hanno scavato nella mia carriera nel tentativo di seppellirmi.

Ma non mi interessa, non potete controllare la mia merda

Sono tornato come un ninja che ha superato la sfiducia

 

[Verse 2 : J Hope]

Lo slogan ufficiale di questo quarto album è “cypher”.

Quando questo brano suona, gli haters diventano completamente silenziosi

In questa realtà che è illegittima, questa canzone è una trappola legittima

Tutti ci cadono dentro ogni giorno

Hang hang over bang

Lo swag esplode

Ovunque io sia diretto, ci vado dritto

Ovunque io vada, ci sono tutti questi sfigati dell’hip hop
(cambiato con “Trovo della gelosia immatura”)

Le nostre posizioni non sono paragonabili,

Dovresti essere troppo occupato per calunniarmi.
(cambiato con “calunniatemi pure, tanto io sono troppo impegnato”)

Ma sto prendendo un boccone

tutte le ragazze alla moda mi chiamano “XX”
(cambiato con “Yeah, ho sete, il Beat sta facendo surf, nuota come un pesce nell’acqua”)

A chi osa imprecare contro di me

Dico loro di guardare alla loro situazione e poi tornare da me

Ho tutto ciò che voglio, dì loro di guardarmi

Oh, sono in cima al beat beat, wiggle wiggling, jingle jingling

rotolando come un beagle

è il mio potere che divampa, divampa

Il dio che comanda domina il ring, ring, ora,
ora, il re che scriverà il suo nome lassù

(cambiato con “Ora, ora, a governare il ring, un re che supererà il nome di un dio”)

Questo è solo un assaggio, solo uno spuntino

Il mio rap è un pasto coreano che riempie lo stomaco

Sì, il mio paese, la Corea
(cambiato con “Si questa è Busan”)

Tutti quei piccioni del rap che blaterano un inglese sciatto dovrebbero guardare

chi sta sopra di te, cosa
(cambiato con “”Guardate tutte le persone che farfugliano in un inglese stentato, guardate chi c’è sopra di voi adesso!”)

 

[Hook : Supreme Boi]

Ci sono molti haters

Ma nessun problema, io uccido

Hanno scavato nella mia carriera nel tentativo di seppellirmi.

Ma non mi interessa, non potete controllare la mia merda

Sono tornato come un ninja che ha superato la sfiducia

 

[Verse 3 : Suga]

SUGA a.k.a Agust D, il mio secondo nome

Quando cammino per le strade, la gente pronuncia il mio nome sottovoce

Il mio beat che ho diffuso da Daegu ad Apgujeong

La mia musica che respira viva in ogni angolo del mondo

Sono un giovane sciamano che balla a piedi nudi sulle spade chiamate beat, questo sono io

Sai che la metà di quello che mostro in TV è un “guerriero ombra”?

Anche se ti atteggi con spavalderia usando la tua lingua lunga cinque centimetri,

è solo blaterare di rap

rivolto a quegli stupidi culi pigri,

lo spirito solido e ambizioso del mio rap dominante

Il mio flow che cattura quei rapper arroganti e senza nome e si prende gioco di loro.
(cambiato con “Alcuni rapper presuntuosi che non ho mai sentito nominare, li prendo tutti e li prendo in giro con il mio flow, nel migliore dei casi”)

Anche se mi attaccate con parole meschine come queste,

divento solo più forte, è un mistero

Sono impossibile da uccidere, crescendo sulla vostra gelosia

Come sapete, la mia voce li fa eccitare

Il movimento flessibile della mia lingua porta le persone a raggiungere l’orgasmo grazie al mio rap, indipendentemente dal fatto che si tratti di uomini o donne.
(cambiato con “Attraverso il rap, faccio in modo che uomini e donne “raggiungano Hong-Kong” con la mia lingua flessibile.”)

In cima a questa piramide alimentare, sono sempre la cima della cima, la più alta

La mia inarrestabile eccentricità

Che qualcuno mi sputtani o meno alle spalle,

noi viaggiamo per il mondo mentre voi oziate, cazzo!

Hyungnim che siete invecchiati con immaturità
(cambiato con “boomers che hanno sprecato i loro anni”)

Per i miei standard, anche voi siete al livello dei bambini

Che io sia o meno un pazzo o un falso

Che sia questo o quello, sono il nuovo standard della scena musicale pop (cambiato con “dell’industria musicale”)

Questo rap schiaffeggia le orecchie dei vecchi bastardi come una tempesta

chop chop chop

 

[Hook : Supreme Boi]

Ci sono molti haters

Ma nessun problema, io uccido

Hanno scavato nella mia carriera nel tentativo di seppellirmi.

Ma non mi interessa, non potete controllare la mia merda

Sono tornato come un ninja che ha superato la sfiducia

[Intro]
Kill ’em, kill ’em!

[Verse 1 : Rap Monster]

Whatever you do I will kill for

Whatever I do I’ll be real for

Look carefully, this exactly is the beast mode you wanted 

When men smoke cigarettes, and women cheat

I smoke beat this a beat smoke

Who the man told you crazy?

Who the fella told you crazy?

I’m better than ya lazy

I live a hundred times harder

than those bastards who do hip hop with their keyboards

Rap is an easy genre for them, too many generals 

A ragtag bunch of nobodies, you should get some manners

Why do these incompetents who cannot even a verse

try to discuss rap or music

That’s how everyone here raps the same like this even now 

They can only say three or two letters at a time

Everyone is a critical patient

Motherfather, aphasics, all those con men

Back yourself and look at the mirror

If you’re going to bring something, be original, suckers

You put zero efforts

I go by the name of monster

welcome to the monster plaza

This a cypher im a rider imma

ride it like a biker

Oh shit play it backward, beat

You’re a sewer, and I’m savory

The kids whose abilities are on strike

put on a protest so hard behind my back

Man what you afraid of, I’m not afraid of anything on the beat

All your pockets are empty, and even your barely-existing abilities are poor

I don’t need GIVENCHY cause I’m a star

I don’t need HUGO already a boss

I’m not Buddha but I’m a butcher I cut away your flesh like a

Change your iPhone

You don’t need your airplane mode

Just my roaming charges are hundreds of dollars

And you know I can take it more

Make money with your sloppy skills, just sell your clumsy skills, you quacks

San Paulo to Stockholm,
(change with “From San Paulo to Busan”)

On the seats you guys will never be able to reach, I sit

 

[Hook : Supreme Boi]

There are many haters

But no problem, I kill

Shoveling my career to bury me

But I don’t care, You can’t control my shit

I came back as a ninja who overcame the distrust

 

[Verse 2 : J Hope]

This fourth album, a full view, Cypher

When this track plays, haters go completely silent 

In this scene that is illegitimate, this song is a legit trap

Everyone will fall into it every day

Hang hang over bang

The swag explodes

Wherever I’m headed to, I go straight

Wherever I go, there are all those hip hop losers
(change with “I find immature jealousy”)

our places are not proportional, you should be too busy to slander me 
( change with ”slander me but im’m too busy”)

But I’m getting a bite

all the touting girls call me “XX”
(change with “Yeah, I’m thirsty, Beat is surfin’, a fish in water swimming”)

Who dare to swear at me

Tell them to look at their own situation and come back

I’ve got everything I want, tell them to look at me

Oh, I’m on top of the beat beat,

wiggle wiggling, jingle jingling 

roll rolling around like a beagle

And my power that blazes, blazing

The god who owns rules the ring, ring, now,

now, the king who’ll list his name up there
(change with “Now, now, rulling over the ring, a king who will surpass the name of a god”)

This is just for tasting, still a snack

My rap is a Korean meal that fills your stomach

Yeah, my country, Korea
(change with “yes, this is Busan”)

All those rap pigeons babbling sloppy English should look

who’s standing above you, What
(change with “Look at all the people babbling in broken English, look who’s on top of you now!”)

 

[Hook : Supreme Boi]

There are many haters

But no problem, I kill

Shoveling my career to bury me

But I don’t care, You can’t control my shit

I came back as a ninja who overcame the distrust

 

[Verse 3 : Suga]

SUGA a.k.a Agust D, my second name

When I walk the streets, people talk my name in whispers

My beat that I laid from Daegu to Apgujeong 

My music that breathes alive in every corner of the world

I’m a baby shaman that dancing barefoot on the swords called beat, that’s me

Do you know that half of what I look on TV is a shadow warrior?

Even if you act with bravado using your three-inch tongue,

that’s just rap-touting

Aimed at those stupid lazy asses,

the solid, ambitious spirit of my ruling-rap 

My flow job that catches those arrogant, no-name rappers and trifles with them
(change with “Some cocky rappers I have never heard of, I take them all and toy with them with my flow job, at best”)

Even if you attack me with petty words like that,

I only become stronger, a mystery

I’m impossible to kill, growing up on your jealousy 

As you know, my voice gets them horny

My flexible tongue movement that makes people reach orgasm with my rap, men and women alike
(change with “Through rap, I make men and women “reach Hong-Kong” ith my flexible tongue”)

On top of this food pyramid, I’m always the top of the top, the highest

My unstoppable eccentricity

Whether or not someone screws me over behind my back,

we travel around the world when you fucking laze around

Hyungnims who aged immaturely
(change with “The boomers who have wasted their years”)

To my standards, you’re also at the level of babies

Whether or not I’m a wack or a fake

Whether it is this or that, I’m the new standard of the pop music scene
(change with “of the music industry”)

This rap slaps the old bastards’ ears like a storm

chop chop chop

 

[Hook : Supreme Boi]

There are many haters

But no problem, I kill

Shoveling my career to bury me

But I don’t care, You can’t control my shit

I came back as a ninja who overcame the distrust

[Intro: RM]

What you’re gonna do

Kill, kill

 

[Verse 1: RM]
니가 무엇을 하든 I will kill for (What, what?)

내가 무엇을 하든 I’ll be real for (Yeah)

똑바로 봐

이게 바로 니가 바 바란 beast mode

남자는 담배, 여자는 바람 필 때

I smoke beat this a beat smoke

Who the man told you crazy? Who the fella told you crazy?

I’m better than you lazy

키보드로 힙합 하는 놈들보다 백 배는 열심히 살지

랩 만만한 genre, Too many generals

어중이떠중이들아 다 갖춰라 매너를

무슨 벌스 하나도 제대로 못 끌어가는

놈들이 랩이나 음악을 논하려 하니들

그래서 여기는 지금도 똑같이 전부 다 이렇게 랩을 하지

세 글자 아니면 두 글자씩밖에 못 말해, 다 중환자지

Mother father 실어증 환자들 전부 사짜들

Back yourself and look at the mirror

가져올라면 독창적으로 좀 해봐 뭐 suckas 성의들이 zero

I go by the name of Monster, welcome to the Monster Plaza

This a cypher, I’m a rider, I’m-a ride it like a biker

Oh 쉿 거꾸로 돌려봐 beat, 넌 하수구 난 구수하지

실력이 파업중인 애들이 내 뒤에서 시위는 겁나 하지

Man what you afraid of? 난 비트 위에서 당당해

넌 거진 다 주머니와 없는 실력까지 가난해

I don’t need Givenchy ’cause I’m a star

I don’t need Hugo, already a boss

난 아냐 부처, but I’m a butcher

니 살을 깎아버려 like a 바-바-바꿔라 니 iPhone

You don’t need your airplane mode (Yeah)

난 로밍 요금만 몇십 돈 (Yeah)

And you know I can take it more (Yeah)

돈 벌어라 돌로, 팔어 돌이나 돌팔이들

San Paulo to Stockholm 니넨 평생 못 앉을 자리들

I sit

 

[Chorus: Supreme Boi]

Hater들은 많지 (Woo!)

But no problem, I kill (Woo!)

날 묻기 위해 내 커리어에다 파대는 삽질

Bitch I don’t care (Bring it)

You can’t control my shit (Bring it)

불신을 참아낸 닌자가 돼 다시 돌아왔지 (Woo!)

 

[Verse 2: j-hope]

이네 번째 앨범 정규의 관점 Cypher

이 트랙이 나오면 Hater들 완전 암전

불법인 이 씬에 이 곡은 합법, 함정

다 빠지겠지 매일 다들 Hang hang over bang

터져 나와 Swag 어딜 가든 직진

또 어딜 가든 있지 모든 힙찌질이 힙찔

비례적인 위치 날 욕하기엔 Busy

But 난 입질 왔담 삐끼 (Yeah) 모든 언니s call me 삐삐 (Here, here, here for you)

누가 날 보고 욕하고 그래

니 상황이나 보고서 오라고 그래

난 남부러울 게 없어, 다 보라고 그래

Oh 난 비트 비트 위 wiggle wiggling, jingle jingling

뒹굴 뒹굴지, 비글 비글짓 또 이글이글 힘

지금 지금 링 위를, 위를 지배를 하는 신, 이름 오를 킹

이건 맛보기일 뿐, 아직은 간식

내 랩은 곧 니 배를 채우는 한식

그래, 내 나라 한국

어설픈 영어 지껄이는 랩 만식이들 다 봐라

지금 누가 니 위에 있는지 What

 

[Chorus: Supreme Boi]

Hater들은 많지 (Woo!)

But no problem, I kill (Woo!)

날 묻기 위해 내 커리어에다 파대는 삽질

Bitch I don’t care (Bring it)

You can’t control my shit (Bring it)

불신을 참아낸 닌자가 돼 다시 돌아왔지

 

[Verse 3: SUGA]

SUGA, a.k.a Agust D (Woo!) 두 번째 이름

길거리를 걸어 다니면 수군대 내 이름

대구에서부터 압구정까지 깔아 놓은 내 비트 (누가)

전 세계 사방 곳곳 살아 숨쉬는 내 음악들의 생기

나는 비트란 작두를 타는 애기 무당, that’s me

TV속에 비치는 모습 반은 카게무샤인 건 아니

너의 세치 혀로 객기 부려봤자 그건 rapping 호객 행위

놈팽이들의 뺑끼를 향해 때리는 묵직한 내 패왕랩의 패기

건방 떠는 rapper 듣보잡들을 잡아다

농락시켜버리는 내 flow job, 고작

그 따위 말로 날 극딜해봤자 난 더 강해져, 불가사의

난 니들의 시기 질투를 먹고 자라는 불가사리

알다시피 내 목소린 좀 꼴림

남자든 여자든 랩으로 홍콩을

보내는 유연한 내 혀놀림 이 먹이사슬 위

난 항상 정상 위의 정상 최상위, 멈추지 않는 똘끼

누가 내 뒤에서 나를 엿맥이든

니들이 쳐놀 때 우린 세계일주

나이를 허투루 쳐먹은 행님들

내 기준에서는 너도 애기 수준

내가 뭐 wack이든 내가 뭐 fake이든

어쨌든 저쨌든 가요계 새 기준

이 랩은 꼰대 귀때기에 쌔리는 폭풍 귀싸대기

Chop, chop, chop

 

[Chorus: Supreme Boi]

Hater들은 많지 (Woo!)

But no problem, I kill (Woo!)

날 묻기 위해 내 커리어에다 파대는 삽질

Bitch I don’t care (Bring it)

You can’t control my shit (Bring it)

불신을 참아낸 닌자가 돼 다시 돌아왔지

Hip Hop-filo

[Intro: RM]
La gente si chiede perché amiamo questa mer*a chiamata h-i-p h-o-p,
Perché ci sono così tanti ragazzi in questa cultura, dimmi

[Versetto 1: RM]
Era un mondo nuovo
Per me che normalmente scribacchio solo storie o poesie,
è arrivato all’improvviso, come Shim Chung,
e mi ha fatto aprire nuovi occhi che non riuscivo ad aprire
Ma la gente continua a chiedermi
Perché ti piace quella robaccia dell’HIPHOP?
E io rispondo: “Non ho un motivo”.
È perché è hip hop
Niente di speciale, Epik High
Proprio come altri Jay-Z, Nas
E naturalmente i classici Illmatic e Doggystyle
Nella mia mente, KRS-ONE
E Ready To Die, Eminem
E The Chronic e il prossimo classico 2001
Gang Starr, Black Star, Eric B
Rakim, Pete Rock e CL smooth
Continuano a suonare
Non ascoltavo altro
Ero come una vecchia signora
Avevo così tanto da dire che le storie raccontate dagli altri non erano abbastanza
Per prima cosa ho messo strati e strati di assurdità e bugie e li ho chiamati testi.
E fu così! Fu così
E’ stato così che sono diventato me stesso
Su un foglio bianco tra le pagine del mio quaderno di studi, ho messo me stesso
E poi l’ho cancellato, l’ho svuotato
Sono libero, almeno quando sono in onda
Sette anni fa o adesso
È lo stesso, questo è il più me stesso

[Pre-Chorus: Jungkook, RM]
Sarò pronto per il tuo rap
Sarò pronto per il tuo ritmo
Mi fa ancora battere il cuore
Mi fa essere il vero me stesso
Sì, lo adoro

[Coro: V]
(Hip! Hop!) Ha il profumo degli umani
(Hip! Hop!) Che scrivo con la mia vita
(Hip! Hop!) Ora è parte della mia vita
(Hip! Hop!) Yeah questo, ma’ (Hip! Hop!)

[Verse 2: J-Hope]
Yo ma Hiphop!
Come ho iniziato a studiare l’hiphop? Mi sono appassionato sentendolo con il mio corpo
Boogaloo, King Tut, ritmi della vecchia scuola
Grazie alla fiducia di BitHit, ho incollato la mia lingua alla rima
Mi sono distinto e ora mi trovo nell’intersezione tra rap e danza
Yeah i miei role model, Dynamic Duo, Verbal Jint con Epik High
Scrivere il curriculum del mio io maldestro, uscire dal mio io senza nome e volare sul palcoscenico
Gli artisti che hanno fatto risuonare il mio cuore hanno cresciuto me che non sapevo nulla, anello, Biggie, 2Pac, Nas
Ho scoperto di più su me stesso
Il mondo della speranza
Prima di costruire il mio mondo, c’era il mondo “Cole”
Da quando ha brillato il venerdì sera
Ho trovato l’ispirazione e ho scritto le mie canzoni
Mac Miller, Kanye, Kendrick
La loro musica colpisce le mie orecchie
I migliori musicisti della mia vita che hanno dato forma alla struttura in modo che io possa impazzire ogni giorno di più
Dizione infinita, va bene, il mio istinto sceglie
Qualunque sia il rap, qualunque sia la danza, la mia comunicazione è sensuale
Ora la mia vita si fonde con l’hip hop
Oggi, sono selvaggio per la notte, il mio corpo
Mi sento come A$AP A$AP

[Pre-Chorus: Jimin]
Sarò pronto per il tuo rap
Sarò pronto per il tuo ritmo
Mi fa ancora battere il cuore
Mi fa essere il vero me stesso
Sì, lo adoro

[Coro: Jin]
(Hip! Hop!) Ha il profumo degli umani
(Hip! Hop!) Che scrivo con la mia vita
(Hip! Hop!) Ora fa parte della mia vita
(Hip! Hop!) Yeah questo, ma’ (Hip! Hop!)

[Verso 3: Suga]
L’hip hop mi ha trovato
Proprio come un bambino cerca sua madre
È entrato nella mia vita in modo naturale
All’epoca ero solo uno studente delle elementari
Ho realizzato il mio sogno solo allora
Voglio essere una rapstar.

Un ragazzo maturo che detestava una vita simile a quella di tutti gli altri
Anche se tutti intorno a me mi hanno frenato e dissuaso
L’hip hop si è insediato dentro di me,
mi ha completamente scosso, io che ero così giovane
Con le mie 16 battute che ho scritto sull’angolo delle pagine del mio libro di testo
Grazie a loro, ho rifiutato una vita stabile e mi sono buttato in uno studio a Namsandong, Daegu
Per tutta la notte ho affilato la punta della mia penna spuntata
Alla fine, con tutti i miei sforzi
Invece di avere un testo di lingua per la scuola
ho riempito le mie rime
che hanno reso i miei sogni realtà

Tutti mi chiedono: cos’è l’hip hop?
E io rispondo con sicurezza: “Il mio tutto”.
Di conseguenza, la mia vita si è seppellita nella musica
Se amare questa cultura fosse un peccato, sarei morto centinaia di volte

[Pre-Chorus: Jungkook]
Sarò pronto per il tuo rap
Sarò pronto per il tuo ritmo
Mi fa ancora battere il cuore
Mi fa essere il vero me stesso
Sì, lo adoro

[Coro: Jin, V]
(Hip! Hop!) Ha il profumo degli umani
(Hip! Hop!) Che scrivo con la mia vita
(Hip! Hop!) Ora è parte della mia vita
(Hip! Hop!) Sì, questo ma (Hip! Hop!)

Hip Hop Phile

[Intro: RM]
People wonder why we love this h-i-p h-o-p, shit
Why we got so much guys in this culture, tell me

[Verse 1: RM]
It was a new world
I didn’t think much of writing or poems
But it came to me suddenly like Shim Chung
I used to be a flightless bird but it opened my eyes
But people keep askin’ baby
Why you love that HIPHOP shit?
Then I tell them, I don’t have a reason
It’s cause it’s hip hop
Nothing special, Epik High
Just like others Jay-Z, Nas
And of course the classic Illmatic and Doggystyle
In my mind, KRS-ONE
And Ready To Die, Eminem
And The Chronic and the next classic 2001
Gang Starr, Black Star, Eric B
Rakim, Pete Rock and CL smooth
They juss keep poppin
That’s all I listened to
I was like an old lady
I had so much to say that it
Wasn’t enough with what other people told me
First, I forced it
Layer after layer, calling it lyrics
And that was it! uh that was it
When I became me
On the white paper in between my textbooks
I put myself
And I erased it, emptied it
I was free on top of the beat
Seven years ago or now
It’s the same, this is the most me

[Pre-Chorus: Jungkook, RM]
I’ll be down for your rap
I’ll be down for your rhythm
It still makes my heart pound
It makes me be the real me
Yeah I love this

[Chorus: V]
(Hip! Hop!) Has the scent of humans
(Hip! Hop!) Writing down my life
(Hip! Hop!) Is now part of my life
(Hip! Hop!) Yeah this ma (Hip! Hop!)

[Verse 2: J-Hope]
Yo ma Hiphop enrollment?
I felt it with my body as I entered
Boogaloo, King Tut, old school rhythms
Entrusting the beat with rhyme and my tongue
It shows its prominence, it’s rap dance time
Yeah ma role model
Dynamic Duo, Verbal with Epik High
I’m still inexperienced as I write my resume
Breaking down my namelessness, flying on stage
They helped me get up when I didn’t know anything
The artist, ring that rang through my heart
Expressing it with their bodies, Biggie, 2Pac, Nas
I found out more about myself
Hope hope world
Before I made my own world, Cole world
Ever since he shone on Friday nights
I got inspiration and wrote my songs
Mac Miller, Kanye, Kendrick
Their music hits my ears
The best musicians that affixed
My life’s borders that went crazy every day
Endless diction, all right, my instincts choose
Whatever rap it is, whatever dance it is
My response is sensual
Now my life melts with hip hop
Today, I’m wild for the night, my body
Feel like A$AP A$AP
[Pre-Chorus: Jimin]
I’ll be down for your rap
I’ll be down for your rhythm
It still makes my heart pound
It makes me be the real me
Yeah I love this

[Chorus: Jin]
(Hip! Hop!) Has the scent of humans
(Hip! Hop!) Writing down my life
(Hip! Hop!) Is now part of my life
(Hip! Hop!) Yeah this ma (Hip! Hop!)

[Verse 3: Suga]
Hip hop has found me
Just like a child looks for his mother
It came into my life naturally
I was just an elementary student back then
I set up my dream then
I want a rapstar, as others
I hated living the same, the prematurity of a little kid
Even if people hold me down and warn me
Hip hop persists in me
And completely turns me inside out
The young me used to write
My 16 bars on the corner of my textbooks
Thanks to that, I threw away my secure life
And went to a studio in Namsan-dong, Daegu
All night, I sharpened my blunt pen tip
At the end of my efforts
Instead of having a language marks for school
I filled up my rhymes
Which made my dreams come true
Everyone asks me, what is hip hop?
Then I confidently answer, my everything
As a result, my life has buried itself into music
If loving this culture is a sin
I’ll die over a hundred times
[Pre-Chorus: Jungkook]
I’ll be down for your rap
I’ll be down for your rhythm
It still makes my heart pound
It makes me be the real me
Yeah I love this

[Chorus: Jin, V]
(Hip! Hop!) Has the scent of humans
(Hip! Hop!) Writing down my life
(Hip! Hop!) Is now part of my life
(Hip! Hop!) Yeah this ma (Hip! Hop!)

Hip Hop Phile

[Intro: RM]
People wonder why we love this h-i-p h-o-p, shit
Why we got so much guys in this culture, tell me

[Verse 1: RM]
It was a new world 평소에 글이나 시나 끄적이던 내게
심청이마냥 급 다가와 내가 못 뜨던 새 눈을 뜨게 했네
But people keep asking, baby, why you love that hip-hop shit?
그럼 나는 말해 이윤 원래 없어 cause it’s hip-hop
별 거 없어 에픽하이 남들처럼 Jay-Z, Nas
물론 클래식한 Illmatic과 Doggystyle
In My Mind 또한 KRS-ONE, 또 Ready to Die, Eminem과 The Chronic과 그 다음 명작 2001
Gang Starr, Black Star, Eric B, Rakim, Pete Rock and CL smooth
They just keep popping 달고 살았어 아주 많이
그때의 난 아주머니
할 말이 많아서 남들이 해주는 이야기론 부족하다 느꼈지
일단은 억지 거짓, 덕지덕지 발라 가사랍시고 썼지
And that was it, uh, that was it 내가 내가 된 시점
학습지 사이 백지에 모두 아는 날 잠시 끼워
그리고 지웠어, 비웠어, 비트 위에서만큼은 난 자유로워
7년 전이나 지금이나 똑같아, 이게 제일 나다워

[Pre-Chorus: Jung Kook, RM]
I’ll be down for your rap
I’ll be down for your rhythm
여전히 내 심장을 뛰게 해
내가 진짜 나이고 싶게 해
Yeah I love this

[Chorus: V]
(Hip! Hop!) 사람 냄새가 나는
(Hip! Hop!) 인생으로 써내려가는
(Hip! Hop!) 이제는 삶의 일부가 된
(Hip! Hop!) Yeah this ma (Hip! Hop!)

[Verse 2: j-hope]
Yo ma hip-hop, 입학? 몸으로 느끼며 개입함
부갈루, 킹텃, 올드스쿨 리듬 타
BitHit 위탁에 rhyme과 혀를 밀착
두각을 나타내 지금은 랩 댄스 교집합
Yeah, my role model 다듀 버벌 with 에픽 하이
서툰 날 이력서 써 무명 깨 무댈 Fly
아무것도 모른 날 일으켰지, 매일 내 맘을 울린 Artist, Ring
몸으로 표현만 했었던 비기와 Tupc and Nas 날 더 알아갔지 huh
Hope, Hope World 내 세상을 만들기 전에 Cole World
그가 금요일 밤을 비출 때부터 더 영감을 받고 써가 내 곡을
Mac Miller, Kanye, Kendrick, 그들의 음악은 내 귀에 부딪혀
매일 미쳐가게 테두릴 잡아준 내 삶의 최고의 뮤지션
끝없는 딕션, all right 내 본능이 골라
어떤 랩이든 어떤 춤이든 감각적인 내 교감
이젠 내 삶 속의 공간은 힙합으로 녹아
오늘도 Wild for the night 내 몸은
Feel like A$AP A$AP

[Pre-Chorus: Jimin]
I’ll be down for your rap
I’ll be down for your rhythm
여전히 내 심장을 뛰게 해
내가 진짜 나이고 싶게 해
Yeah I love this

[Chorus: Jin]
(Hip! Hop!) 사람 냄새가 나는
(Hip! Hop!) 인생으로 써내려가는
(Hip! Hop!) 이제는 삶의 일부가 된
(Hip! Hop!) Yeah this ma (Hip! Hop!)

[Verse 3: SUGA]
힙합은 찾아왔어 살며시 (Woo!)
어린아이가 엄마를 찾듯이
자연스럽게 내 삶에 스며들었지 그 당시에
초등학생일 뿐이었던 나 그제서야 꿈을 재단해
I want a rapstar
남들과 비슷한 삶을 혐오했던 꼬맹이의 조숙함
주위에 모두가 붙잡고 만류하더라도
내 안에서 자리를 고수한 힙합은 날 송두리째 뒤집어놔
그 어린 날 교과서 귀퉁이에 적어내렸던 my 16 bars
덕분에 난 안정된 삶 뿌리치고 갔던 대구 남산동의 작업실에
날 던지고 밤새도록 갈았던 무딘 펜촉의 날
노력 끝에 난 결국 학창시절에 받는 언수외 대신해서
빼곡히 채워갔던 rhyme 덕에 dreams come true
주위에서 다들 묻지, 힙합이 뭐냐고
당당히 답을 하지 나의 전부라고
그 결과 내 인생 자체를 음악 안에 뼈 묻었어
이 문화를 사랑한 게 죄라면 난 골백번은 넘게 더 죽었어

[Pre-Chorus: Jung Kook]
I’ll be down for your rap
I’ll be down for your rhythm
여전히 내 심장을 뛰게 해
내가 진짜 나이고 싶게 해
Yeah I love this

[Chorus: Jin, V]
(Hip! Hop!) 사람 냄새가 나는
(Hip! Hop!) 인생으로 써내려가는
(Hip! Hop!) 이제는 삶의 일부가 된
(Hip! Hop!) Yeah this ma (Hip! Hop!)

[strofa 1: Suga, V]

Stesso giorno, stesso mese

24 ore su 24, 7 giorni su 7, ogni momento che si ripete sempre uguale a se stesso

La mia vita è ambigua

I ventenni senza lavoro hanno paura del domani

Strano, vero? Quando si è piccoli, si crede che tutto sia possibile.

Ma poi ci si rende conto che è difficile anche vivere alla giornata,

il mio umore è come “Control beat”, si abbassa continuamente

Ogni giorno si ripete uguale se stesso come Ctrl C, Ctrl V

 

[Ritornello: V]

Perché rimango fermo nello stesso punto quando c’è ancora una lunga strada da percorrere?

Anche se urlo per la frustrazione, tutto ciò non fa altro che riecheggiare nel cielo vuoto.

Che domani possa essere in qualche modo diverso da oggi,

Io posso solo implorare

[Pre-Chorus: Jungkook]

Segui il tuo sogno come un guerriero

Anche se ti schianti, è meglio

Segui il tuo sogno come un guerriero

Anche se crolli, oh, non tornare indietro, mai.

[Coro: Jungkook, Jin]

Perché l’alba prima del sorgere del sole è la più buia,

tu, nel futuro, non dimenticare mai il te stesso di adesso

Ovunque tu sia fermo in questo momento, ti stai solo prendendo una breve pausa

Non arrenderti, lo sai

Non andare troppo lontano, domani

[Post-Chorus: Jungkook]

Non andare lontano, domani

Non andare troppo lontano, domani

[strofa 2: RM, V]

Il domani che abbiamo aspettato così tanto

presto assume il nome di ieri quando apriamo gli occhi

Il domani diventa oggi, l’oggi diventa ieri,

e il domani diventa ieri quando mi sta alle spalle

La vita non è qualcosa che si vive, ma qualcosa attraverso cui si vive,

qualcosa che vivi fino a scomparire, un giorno.

Se continui a essere distratto, verrai spazzato via,

se non avrai il coraggio di fidarti.

Tutto finirà per diventare ieri

Che significato avrebbe ogni singolo giorno?

Volevo essere felice, volevo essere perseverante, ma perché continuo a diventare sempre più debole?

Dove sto andando? Cerco di andare qui, di andare là, e finisco per tornare continuamente nella stessa posizione.

Sì, seguirò la corrente verso un qualche luogo, ma ci sarà mai una fine a questo labirinto?

 

[Ritornello: V]

Perché rimango fermo nello stesso punto quando c’è ancora una lunga strada da percorrere?

Anche se urlo per la frustrazione, tutto ciò non fa altro che riecheggiare nel cielo vuoto.

Che domani possa essere in qualche modo diverso da oggi,

Io posso solo implorare

[Pre-Chorus: Jimin]

Segui il tuo sogno come un guerriero

Anche se ti schianti, è meglio

Segui il tuo sogno come un guerriero

Anche se crolli, oh, non tornare indietro, mai.

[Coro: Jimin, Jin]

Perché l’alba prima del sorgere del sole è la più buia,

tu, nel futuro, non dimenticare mai il te stesso di adesso

Ovunque tu sia fermo in questo momento, ti stai solo prendendo una breve pausa

Non arrenderti, lo sai

Non andare troppo lontano, domani

[Ponte: J-Hope]

Domani, continua a camminare, siamo ancora troppo giovani per fermarci

Domani, apri la porta, stiamo vedendo troppe cose per tenerla chiusa

Come un mattino luminoso che arriva dopo una notte buia,

quando arriverà il domani ci sarà una luce splendente su di voi,

quindi non preoccupatevi di nulla

Questa non è una battuta d’arresto, ma una pausa in cui riposare per un breve periodo della vostra vita.

Alza il pollice e mettiti in gioco come se ti stessi mostrando a tutti.

[Pre-Chorus: Jungkook]

Segui il tuo sogno come un guerriero

Anche se ti schianti, è meglio

Segui il tuo sogno come un guerriero

Anche se crolli, oh, non tornare indietro, mai.

[Coro: Jungkook, Jimin]

Perché l’alba prima del sorgere del sole è la più buia,

tu, nel futuro, non dimenticare mai il te stesso di adesso

Ovunque tu sia fermo in questo momento, ti stai solo prendendo una breve pausa

Non arrenderti, lo sai

Non andare troppo lontano, domani

[Post-Chorus: Jungkook]

Non andare lontano, domani

Non andare troppo lontano, domani

[Verse 1: Suga, V]
Same day, same month

24/7, every moment that always repeats itself

An ambiguous life of mine

Jobless twenty-somethings are afraid of tomorrow

Funny, right? When young, I used to believe that anything is possible

Realizing that it’s hard even to live from hand to mouth,

my mood is like Control beat, it keeps getting down

Every day repeats itself like Ctrl C, Ctrl V

 

[Refrain: V]

Why am I remaining in the same place when there’s a long way to go?

Even if I scream out of frustration, it only gets echoed in the empty sky

That tomorrow will be somewhat different from today,

I can only beg

 

[Pre-Chorus: Jungkook]

Follow your dream like breaker

Even if you crash, oh better

Follow your dream like breaker

Even if you collapse, oh don’t run back, never

[Chorus: Jungkook, Jin]

Because the dawn right before the sunrise is the darkest,

you, in the future, never forget yourself of now

Wherever you’re standing right now, you’re just taking a short break

Don’t give up, you know it

Don’t get too far away, tomorrow

[Post-Chorus: Jungkook]

Don’t get far away, tomorrow

Don’t get too far away, tomorrow

[Verse 2: RM, V]

Tomorrow that we’ve waited for so badly

soon becomes the name of yesterday as we open our eyes

Tomorrow becomes today, today becomes yesterday,

and tomorrow becomes yesterday to stand behind my back

Life is not something you live along but something you live through, 

something you live through to get disappeared someday

If you keep spacing out, you’ll be swept away,

if you ain’t no got the guts, trust

It’ll all end up becoming yesterday What would each day mean anyway?

I wanted to be happy, I wanted to be perseverant, but why do I keep becoming weaker?

Where am I going? I try going here, going there, and to end up coming here all the time

Yeah, I’ll flow along to somewhere, would there ever be an end to this maze?

 

[Refrain: V]

Why am I remaining in the same place when there’s a long way to go?

Even if I scream out of frustration, it only gets echoed in the empty sky

That tomorrow will be somewhat different from today,

I can only beg

[Pre-Chorus: Jimin]

Follow your dream like breaker

Even if you crash, oh better

Follow your dream like breaker

Even if you collapse, oh don’t run back, never

[Chorus: Jimin, Jin]

Because the dawn right before the sunrise is the darkest,

you, in the future, never forget yourself of now

Wherever you’re standing right now, you’re just taking a short break

Don’t give up, you know it

Don’t get too far away, tomorrow

[Bridge: J-Hope]

Tomorrow, keep walking, we’re still too young to stop

Tomorrow, open the door, we’re seeing too many things to close the door

Like there is a bright morning arriving after a dark night, 

there will be a bright light shining on you when tomorrow arrives,

so don’t worry about a thing

This is not a stop but a pause for a brief rest in your life

Raise your thumb and play yourself as if you’re showing yourself to everyone

[Pre-Chorus: Jungkook]

Follow your dream like breaker

Even if you crash, oh better

Follow your dream like breaker

Even if you collapse, oh don’t run back, never

[Chorus: Jungkook, Jimin]

Because the dawn right before the sunrise is the darkest,

you, in the future, never forget yourself of now

Wherever you’re standing right now, you’re just taking a short break

Don’t give up, you know it

Don’t get too far away, tomorrow

[Post-Chorus: Jungkook]

Don’t get far away, tomorrow

Don’t get too far away, tomorrow

[Verse 1: SUGA]

같은 날 (같은 날), 같은 달 (같은 달)

Twenty four, seven 매번 반복되는 매 순간 (매 순간)

어중간 (어중간) 한 내 삶 (한 내 삶)

이십대의 백수는 내일이 두려워 참 (Oh)

웃기지 어릴 땐 뭐든 가능할거라 믿었었는데

하루를 벌어 하루를 사는 게 빠듯하단 걸 느꼈을 때

내내 기분은 컨트롤 비트, 계속해서 다운되네

매일매일이 Control C, Control V 반복되네

 

[Refrain: V]

갈 길은 먼데 왜 난 제자리니

답답해 소리쳐도 허공의 메아리지

내일은 오늘보다는 뭔가 다르길

난 애원할 뿐야

 

[Pre-Chorus: Jung Kook]

니 꿈을 따라가 like breaker

부서진대도, oh, better

니 꿈을 따라가 like breaker

무너진대도, oh

뒤로 달아나지마 never

 

[Chorus: Jung Kook, Jin]

해가 뜨기 전 새벽이 가장 어두우니까

먼 훗날에 넌 지금의 널 절대로 잊지 마

지금 니가 어디 서 있든

잠시 쉬어가는 것일 뿐

포기하지 마 알잖아

너무 멀어지진 마 tomorrow

 

[Post-Chorus: Jung Kook]

멀어지진 마 tomorrow

너무 멀어지진 마 tomorrow

 

[Verse 2: RM]

우리가 그토록 기다린 내일도 어느새

눈을 떠보면 어제의 이름이 돼

내일은 오늘이 되고 오늘은 어제가

되고 내일은 어제가 되어 내 등 뒤에 서있네

삶은 살아지는 게 아니라 살아내는 것

그렇게 살아내다가 언젠간 사라지는 것

멍 때리다간 너, 쓸려가

If you ain’t no got the guts, trust

어차피 다 어제가 되고 말 텐데 하루하루가 뭔 의미겠어

행복해지고, 독해지고 싶었는데 왜 자꾸 약해지기만 하지 계속

나 어디로 가, 여기로 가고 저기로 가도 난 항상 여기로 와

그래 흘러가긴 하겠지 어디론가, 끝이 있긴 할까 이 미로가

 

[Refrain: V]

갈 길은 먼데 왜 난 제자리니

답답해 소리쳐도 허공의 메아리

내일은 오늘보다는 뭔가 다르길

난 애원할 뿐야

 

[Pre-Chorus: Jimin]

니 꿈을 따라가 like breaker

부서진대도, oh, better

니 꿈을 따라가 like breaker

무너진대도, oh

뒤로 달아나지마 never

 

[Chorus: Jimin, Jin]

해가 뜨기 전 새벽이 가장 어두우니

먼 훗날에 넌 지금의 널 절대로 잊지 마

지금 니가 어디 서 있든

잠시 쉬어가는 것일 뿐

포기하지 마 알잖아

너무 멀어지진 마 tomorrow

 

[Bridge: j-hope, j-hope & Jung Kook]

Tomorrow, 계속 걸어요

멈추기엔 우린 아직 너무 어려

Tomorrow, 문을 열어

닫기엔 많은 것들이 눈에 보여

 

[Verse 3: j-hope]

어두운 밤이 지나면 밝은

아침도 있듯이, 알아서

내일이오면 밝은 빛이 비추니

걱정은 하지 말아줘

이건 정지가 아닌 니 삶을 쉬어가는

잠시 동안의 일시 정지

엄지를 올리며 니 자신을

재생해 모두 보란 듯이

 

[Pre-Chorus: Jung Kook, Jimin]

니 꿈을 따라가 like breaker (Oh yeah)

부서진대도, oh, better (Oh-oh-oh)

니 꿈을 따라가 like breaker

무너진대도, oh

뒤로 달아나지마 never

 

[Chorus: Jung Kook, Jimin]

해가 뜨기 전 새벽이 가장 어두우니까

먼 훗날에 넌 지금의 널 절대로 잊지 마

지금 니가 어디 서 있든

잠시 쉬어가는 것일 뿐

포기하지 마, 알잖아

너무 멀어지진 마 tomorrow

 

[Post-Chorus: Jung Kook]

멀어지진 마 tomorrow

너무 멀어지진 마 tomorrow

[Intro: RM, All]

Sei la mia Miss Right, Miss Right

Se ti perdo, è una perdita*, giusto? Miss Right? (All Right)
(NdT: gioco di parole tra “Miss Right” il verbo inglese “to miss” che significa “perdere”)

Sei la mia Miss Right, Miss Right

Ragazza vuoi il mio bacio, vero? Miss Right (All Right)

[Verse 1: RM]

La tua mente sexy e il tuo corpo sexy

Una donna che è nata persino con le grinze cerebrali sexy, ognuna di esse

Sì, pantaloncini di jeans, maglietta bianca e converse alte

Che mi fanno venire voglia di fare festa sul tuo corpo

Alla fine dei tuoi capelli lisci come la seta,

la tua anca frizzante sta cantando

Sei come una foresta, che risplende dentro la città

abbracci la mia realtà con il tuo corpo irrealistico

E voglio che tu sia davvero reale per me

A volte come mia madre, a volte come la mia energia

Oh, sono onesto

Il mio nemico che è così bello anche all’esterno

che non riesco a rilassarmi nemmeno per un momento

Sarà perché sei diversa dai tipi comuni là fuori

che una donna come te viene definita il tipo ideale

Sì, quando penso a te, il mio cuore continua a soffrire

Il mio mare d’inverno, voglio camminare su di te

[Coro: V, Jungkook]

Sì, sei la mia unica ragazza, sei la migliore per me

Voglio sapere della tua giornata, voglio diventare i tuoi sospiri

Sì, sei la mia unica ragazza, sei la migliore per me

Quella persona che pensavo potesse esistere solo nei film

[Post-Chorus: V, Jungkook]

Persino il meteo è perfetto, mi sembra di essere perfetto con te.

Camminiamo insieme? Camminiamo insieme?

Persino il clima è perfetto, mi sembra che tu sia perfetta con me.

Quella persona che pensavo potesse esistere solo nei romanzi

Sei tu

[Verse 2: Suga]

Come può una persona essere così?

Sembra che tu possieda tutte le cose belle che ci sono nel mondo.

Tu che mi stai passando accanto

Un dolce vento chiamato te soffia nella mia mente

Anche se non ti metti in tiro,

probabilmente indosserai un profumo chiamato “fascino”.

Anche io che credevo che non ci fosse Dio

sono stato costretto a credere in Dio

Per me, la dea sei tu

Che tu sia giovane, vecchia o che tu abbia un figlio segreto,

non mi importa, perché ti amo

Finché sono con te, ogni luogo è un giardino con fiori che sbocciano

Invece di tenere una borsa firmata, tu stringi la mia mano,

e invece di essere gelosa e invidiosa,

comprendi il mio temperamento interiore.

Un paio di scarpe da ginnastica per bambini tra le nostre scarpe coordinate.

[Coro: Jungkook, Jin, Jimin]

Sì, sei la mia unica ragazza, sei la migliore per me.

Voglio conoscere la tua giornata, voglio diventare i tuoi sospiri

Sì, tu sei la mia unica ragazza, sei la migliore per me

Quella persona che pensavo potesse esistere solo nei film

Sei tu

[Ponte: J-Hope, RM]

Mi sento come se l’eroina che ha scosso il mio cuore fosse comparsa proprio di fronte a me.

In questo momento mi sento attratto da te come una calamita

La tua vita, il tuo cuore, il tuo viso e la tua figura

Sei come il puzzle completato del mio tipo ideale

Oh Dio, sono come un vento che si fa guidare da un meteo che ha il tuo nome

Tu sei un fiore e io sono un’ape, che vola sempre e solo verso di te

Ehi

Ti ho spiegato molte cose sulla mia MISS RIGHT

Ma il motivo per cui sei la mia MISS RIGHT è che… sei…

solo tu

[Coro: V, Jungkook & Jimin, Jin]

Sì, sei la mia unica ragazza, sei la migliore per me

Voglio sapere della tua giornata, voglio diventare i tuoi sospiri

Sì, sei la mia unica ragazza, sei la migliore per me

Quella persona che pensavo potesse esistere solo nei film

[Post-Chorus: V, Jungkook, Jungkook & Jimin, Jimin]

Persino il meteo è perfetto, mi sembra di essere perfetto con te.

Camminiamo insieme? Camminiamo insieme?

Persino il clima è perfetto, mi sembra che tu sia perfetta con me.

Quella persona che pensavo potesse esistere solo nei romanzi

Sei tu

[Intro: RM, All]
You’re my Miss Right, Miss Right

If I lose you, it’s a miss, right? Miss Right? (All Right)

You’re my Miss Right, Miss Right

Girl you want my kiss, right? Miss Right (All Right)

[Verse 1: RM]
Your sexy mind and your sexy body

A woman born with even the brain wrinkles being sexy, every single one of them

Yeah, denim shorts, white t-shirt, and converse high

That makes me wanna party on your body

At the ends of your silky smooth hair,

your refreshing hip is singing

You’re like a forest, shining inside the city

embracing my reality with your unrealistic body

And I want you to be really really real for me

Sometimes like my mom, sometimes as my energy

Oh I’m being honest

My enemy who’s so nice on the outside as well that I can’t relax for a moment

It must be because you’re different from normal types out there

that a woman like you are called the ideal type

Yeah, when I think of you, my heart keeps aching

My winter sea, I want to walk on you

[Chorus: V, Jungkook]
Yes you’re my only girl, you’re the best to me

I want to know about your day, I want to become your sighs

Yes you’re my only girl, you’re the best to me

That person who I thought would only exist in movies

 

[Post-Chorus: V, Jungkook]

Even the weather is perfect, it feels like I’m perfect with you

Shall we walk together? Shall we walk together?

Even the weather is perfect, it feels like you’re perfect with me

That person who I thought would exist only exist in novels

It’s you

[Verse 2: Suga]

How can a person be like that?

You seem to have all the good things of the world to yourself

You who’s passing by me

A sweet wind called you blowin my mind

Though you don’t really fancy yourself up,

perhaps you’ll put on a perfume called charm

Even I who used to believe that there’s no god was made to believe in god

To me, the goddess is you

Whether or not you’re young, old, or have a hidden child,

I don’t care because I love you

As long as I’m with you, everywhere is a garden with flowers in bloom

Rather than holding a designer bag, you hold my hand,

and rather than getting jealous and envious, you understand my inner character

A pair of kids’ sneakers between our matching shoes

[Chorus: Jungkook, Jin, Jimin]

Yes you’re my only girl, you’re the best to me

I want to know about your day, I want to become your sighs

Yes you’re my only girl, you’re the best to me

That person who I thought would only exist in movies

It’s you

[Bridge: J-Hope, RM]

If feels like the heroine who shook my heart came right in front of me

It feels like I’m attracted like a magnet, right now, to you

Your life, your heart, your face, and your line

You’re like a completed puzzle of my ideal type

Oh god, I’m a wind that is led by the weather called you

You’re a flower, and I’m a bee, only going towards you all the time

Yo

I told you many qualifications ’bout my MISS RIGHT

But why you’re my MISS RIGHT is… you are…

Just you

[Chorus: V, Jungkook & Jimin, Jin]

Yes you’re my only girl, you’re the best to me

I want to know about your day, I want to become your sighs

Yes you’re my only girl, you’re the best to me

That person who I thought would only exist in movies

[Post-Chorus: V, Jungkook, Jungkook & Jimin, Jimin]

Even the weather is perfect, it feels like I’m perfect with you

Shall we walk together? Shall we walk together?

Even the weather is perfect, it feels like you’re perfect with me

That person who I thought would exist only exist in novels

It’s you

[Intro: RM, Jung Kook]

Yo (Yeah), yo, girl! I wanna (Yeah)

I wanna tell you this

That you’re my miss right

[Refrain: RM, RM & Jung Kook, All]

You’re my miss right, miss right

널 놓친다면 miss, right? miss right (All Right)

You’re my miss right, miss right

Girl you want my kiss, right? miss right (All Right)

[Verse 1: RM]

너의 sexy mind and your sexy body

뇌 주름 하나까지 섹시하게 태어난 여자

그래 청 반바지와 흰 티에 컨버스 하이 하나

That makes me wanna party on your body

찰랑이는 긴 머리 끝 싱그러운 골반이 지저귀는

한 편의 숲 같은 너, 도시 속에서 반짝여

그 비현실적인 몸으로 내 현실을 안아줘

And I want you to be really really real for me

때론 나의 어머니, 때때론 나의 에너지 오 난 솔직해

겉으로도 너무 나이스해서 긴장을 놓칠 수 없는 나의 enemy

밖에 많은 정상형들과는 달라서

너 같은 여자를 이상형이라 하나 봐

그래 널 생각하면 마음이 자꾸 시려와

내 겨울바다, 널 걷고 싶다

[Chorus: V, Jung Kook, RM]

Yes you’re my only girl 너는 내게 최고 (Miss right)

너의 하루를 알고 싶어, 너의 한숨이 되고 싶어

Yes you’re my only girl 너는 내게 최고 (최고)

영화 속에서나 있을 것만 같던 그 사람

[Post-Chorus: V, Jung Kook]

날씨마저 딱 좋은데 너와는 딱 인듯해 난

같이 걸어볼까 함께 걸어볼까

날씨마저 딱 좋은데 나와는 딱 인듯해 넌

소설 속에서나 있을 것만 같던 그 사람 바로 너야

[Verse 2: SUGA]

(SUGA) Uh, 어쩜 사람이 그래

세상을 혼자 사는 듯한 착각이 드네

Uh, 내 곁을 지나는 그대

내 맘에는 너라는 달콤한 바람이 부네

넌 딱히 꾸미지 않아도

매력이란 향수를 뿌리겠지 아마도

신은 없다고 믿었었던 나마저도

신을 믿게 만들어 나에게 여신은 바로 너

니가 어리던 말던, 나이가 많던 숨긴 아이가 있던

나는 상관없어 내가 널 사랑하거든

너와 함께라면 어디든 꽃이 핀 garden

명품 백을 쥐기보다는 내 손을 잡아주는

질투심과 시기보단 됨됨이를 알아주는

그런 너와 함께 우리의 미래를 그려봐

우리 커플 신발 사이에 어린이 운동화

[Chorus: Jung Kook, Jin, Jimin, RM]

Yes you’re my only girl 너는 내게 최고 (Miss right)

너의 하루를 알고 싶어, 너의 한숨이 되고 싶어

Yes you’re my only girl 너는 내게 최고 (최고)

영화 속에서나 있을 것만 같던 그 사람 바로 너야

[Bridge: j-hope]

(Ayy) 딱 온 것 같애 내 맘을 흔든 주인공이 앞에

나 끌리는 것 같애 자석처럼, 지금 바로 너한테

[Verse 3: j-hope, RM]

너의 삶 너의 맘 너의 face 또 너의 line

마치 퍼즐 조각마냥 내 이상형을 맞춘 사람

Oh, god 너란 날씨에 이끌리는 바람

너는 꽃 나는 벌 항상 널 향해만 가는걸

Yo! I told you many qualifications ’bout my miss right

But why you’re my miss right is

You are, just you

[Chorus: V, Jung Kook & Jimin, Jin, Jung Kook]

Yes you’re my only girl 너는 내게 최고 (My only girl)

너의 하루를 알고 싶어, 너의 한숨이 되고 싶어

Yes you’re my only girl (girl) 너는 내게 최고 (최고)

영화 속에서나 있을 것만 같던 그 사람

[Post-Chorus: V, Jung Kook, Jung Kook & Jimin, Jimin]

날씨마저 딱 좋은데 너와는 딱 인듯해 난

같이 걸어볼까 함께 걸어볼까

날씨마저 딱 좋은데 나와는 딱 인듯해 넌

소설 속에서나 있을 것만 같던 그 사람 바로 너야

“Rompispalle”

[Intro: Tutti, RM]
(La la la la la la la la la)
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah
(La la la la la la la la la)
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah
(La la la la la la la la la)
Sapete che i BTS sono tornati!

[strofa 1: Suga]
Con scarpe che valgono un paio di centinaia, giacca imbottita che vale un paio di migliaia di dollari
Con un orologio che vale duecento dollari ti senti bene con te stesso
L’educazione va a rotoli e anche l’identità degli studenti va a rotoli
Il sistema di classi del XXI secolo è diviso in due
Quelli che hanno e quelli che non hanno
quelli che indossano le scarpe e quelli che non le indossano
Quelli che hanno i vestiti e quelli che non li hanno
E quelli che si sforzano di ottenere queste cose
Che cosa sta succedendo? Siete rimasti indietro rispetto alla tendenza?
Ti sei lamentato e hai protestato per ottenere ciò, ho toccato un nervo scoperto?
Nel tuo giubbotto imbottito, la tua avidità lo riempie
Anche dopo aver visto la schiena ricurva dei tuoi genitori, hai un cuore così freddo
Ti lamenti che tutti i tuoi amici ce l’hanno e che dovrebbero comprarlo anche a te
(Ayo baby) smettila di essere così immaturo
Non ti congelerai solo perché non hai quella giacca
Riempi la tua testa di buon senso prima che sia troppo tardi

[Coro: V, Jungkook]
Wow, è bello indossare i tuoi vestiti sporchi.
Sei qualcosa di diverso, rockin, rollin, swaggin, swagger, sbagliato!
Cosa c’è di sbagliato in te? Sei pazz*, piccol*
Questo è ciò che soffocherà il tuo cuore, i vestiti sporchi

[Hook: (Tutti), Jungkook, Jin, Jimin, RM]
(La la la la la la la la la)
Sei una spina dorsale che si spezza
(La la la la la la la la la)
Il rompispalle dei tuoi genitori
(La la la la la la la la la)
Un giorno te ne pentirai
(La la la la la la la la la)
Quei dannati spezza spina dorsale

[Verse 2: RM]
Che succede, ragazzo? Non sai quanto sia bello per te in questi giorni
Forse sto oltrepassando il limite per intromettermi nelle vite degli altri
Perché continui a dire queste parole vuote?
Sto dicendo che spenderò i soldi che ho ricevuto.
Sarai soddisfatto solo se spenderò i miei soldi come tu spendi i tuoi.
Per favore, vai a prenderti cura di te stesso
Si tratta della tua vita, se fossi in te non direi nulla.
Sì, la mia giacca è molto costosa e non è affatto bella.
(Ma io dico) la voglio davvero, quindi cosa faccio?
Anche gli amici che sono più poveri di me ce l’hanno
(E io dico) Non ho altra scelta che comprarla, se non voglio essere un/’emarginato/a.
Le persone della mia età sono tutte così
Sì, non lo so, sì sono loco, è no-no?
So che non sono economici, ma hanno i mojos
Ma io faccio quello che devo fare, non rompo la spina dorsale dei miei genitori
Il vero rompiscatole sei tu, che sei vecchio e bloccato nella tua stanza

[Coro: V, Jungkook]
Wow, è bello indossare i tuoi vestiti sporchi.
Sei qualcosa di diverso, rockin, rollin, swaggin, swagger, sbagliato
Cosa c’è di sbagliato in te? Sei pazz*, piccol*
Questo è ciò che soffocherà il tuo cuore, i vestiti sporchi

[Ponte: J-Hope]
Vestiti sporchi per te, vestiti sporchi per me
Tutti l’hanno già sperimentato
Indossare abiti costosi e camminare per strada, sentirsi bene con se stessi
Tutti sembrano più piccoli di me come se fossi Gulliver
Qualunque cosa indossi, lo capisco, ma tu sei troppo
Te ne pentirai
Puoi tenerti il tuo stile, ma che ne sarà dei tuoi genitori?
Va bene, non ti fermerò, ma prendi una decisione adesso.

[Coro: V, Jungkook]
Wow, è bello indossare i tuoi vestiti sporchi.
Sei qualcosa di diverso, rock, roll, swaggin, swagger, sbagliato!
Cosa c’è di sbagliato in te? Sei pazz*, piccol*
Questo è ciò che soffocherà il tuo cuore, i vestiti sporchi

[Hook: Tutti, Jungkook, Jin, Jimin]
(La la la la la la la la la)
Sei una spina dorsale che si spezza
(La la la la la la la la la)
Il rompispalle dei tuoi genitori
(La la la la la la la la la)
Un giorno te ne pentirai
(La la la la la la la la la)
Quei dannati spezza spina dorsale

Spine Breaker

[Intro: All, RM]
(La la la la la la la la la)
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah
(La la la la la la la la la)
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah
(La la la la la la la la la)
You know BTS is back!

[Verse 1: Suga]
With shoes worth a couple hundred, padded jacket worth a couple thousand
With a watch worth a couple hundred you feel good about yourself
Education goes over the hill and student identity goes over the hill too
The class system of the 21st century is divided into two
Those who have and those who haven’t
Those who wear the shoes and those who don’t
Those who have the clothes and those who don’t
And those who try hard to get those things
What’s going on? Are you falling behind on the trend?
You whined and complained to get it, did I strike a nerve?
In your padded jacket, your greed fills it up
Even after seeing your parents’ curved spines, you’re so coldhearted
You complain that all your friends have it and that they should buy it for you
(Ayo baby) stop being so immature
You won’t freeze just because you don’t have that jacket
Fill your head with good sense before it’s too late

[Chorus: V, Jungkook]
Wow, it feels good, putting on your dirty clothes
You’re something different, rockin, rollin, swaggin, swagger, wrong!
What is wrong with you? You’re crazy baby
That is what will suffocate your heart, dirty clothes

[Hook: (All), Jungkook, Jin, Jimin, RM]
(La la la la la la la la la)
You are a spine breaker
(La la la la la la la la la)
Your parent’s spine breaker
(La la la la la la la la la)
Some day, you’ll regret it
(La la la la la la la la la)
Those damn spine breakers

[Verse 2: RM]
What’s up, kid? You don’t know how good you have it these days
Maybe I’m crossing the line for butting in other people’s lives
Why do you keep saying those empty words?
I’m saying I’ll spend my own money that I received
You’ll only be satisfied if I spend my money like you spend yours
Please go take care of yourself
It’s about your life, if you were me, I wouldn’t say anything
Yeah, my jacket is really expensive and not pretty at all
(But I say) I really want it so what do I do?
Friends who are poorer than me have it too
(And I say) I have no choice but to buy it if I don’t wanna be an outcast
People my age are all like this
Yeah I dunno, yes I’m loco, is it no-no?
I know they ain’t cheap but they got mojos
But I do what I gotta do, I don’t break my parent’s spines
The true breaker is you, who is old and stuck in your room
[Chorus: V, Jungkook]
Wow, it feels good, putting on your dirty clothes
You’re something different, rockin, rollin, swaggin, swagger, wrong
What is wrong with you? You’re crazy baby
That is what will suffocate your heart, dirty clothes

[Bridge: J-Hope]
Dirty clothes for you, dirty clothes for me
Everyone experienced it before
Wearing expensive clothes and walking on the street, feeling good about yourself
Everyone looks smaller than me like I’m Gulliver
Whatever you wear, I understand but you’re too much
You’re gonna regret it
You can keep your swag on but how about your parents?
Fine, I won’t stop you but make a decision now

[Chorus: V, Jungkook]
Wow, it feels good, putting on your dirty clothes
You’re something different, rockin, rollin, swaggin, swagger, wrong!
What is wrong with you? You’re crazy baby
That is what will suffocate your heart, dirty clothes

[Hook: All, Jungkook, Jin, Jimin]
(La la la la la la la la la)
You are a spine breaker
(La la la la la la la la la)
Your parent’s spine breaker
(La la la la la la la la la)
Some day, you’ll regret it
(La la la la la la la la la)
Those damn spine breakers

Spine Breaker

[Intro: All, RM]
(배불러, 배불러)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
(La-la-la-la-la-la-la-la-la)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
(La-la-la-la-la-la-la-la-la)
You know BTS is back!

[Verse 1: SUGA]
수십짜리 신발에 또 수백짜리 패딩
수십짜리 시계에 또 으스대지 괜히
교육은 산으로 가고 학생도 산으로 가
21세기 계급은 반으로 딱 나눠져
있는 자와 없는 자, 신은 자와 없는 자
입은 자와 벗는 자, 또 기를 써서 얻는 자
이게 뭔 일이니 유행에서 넌 밀리니?
떼를 쓰고 애를 써서 얻어냈지, 찔리지?
가득 찬 패딩 마냥 욕심이 계속 차
휘어지는 부모 등골을 봐도 넌 매몰차
친구는 다 있다고 졸라대니 안 사줄 수도 없다고
(Ayo baby) 철딱서니 없게 굴지 말어
그깟 패딩 안 입는다고 얼어 죽진 않어
패딩 안에 거위털을 채우기 전에
니 머릿속 개념을 채우길, 늦기 전에
I’m out

[Chorus: V, Jung Kook]
Wow 기분 좋아 걸쳐보는 너의 dirty clothes
넌 뭔가 다른 rockin’, rollin’, swaggin’, swagger, wrong
도대체 왜 이래 미쳤어 baby
그게 너의 맘을 조여버릴 거야, dirty clothes

[Post-Chorus: (All), Jung Kook, Jin, Jimin, RM]
(La-la-la-la-la-la-la-la-la)
니가 바로 등골브레이커
(La-la-la-la-la-la-la-la-la)
부모님의 등골브레이커
(La-la-la-la-la-la-la-la-la)
언젠가는 후회하게 될 걸
(La-la-la-la-la-la-la-la-la)
빌어먹을 등골브레이커

[Verse 2: RM]
왜 불러 kid? 너넨 요즘 참 배불렀지
남의 인생 참견이 좀 주제넘지
속 빈 강정뿐인 말들을 왜 계속해
내가 받은 돈 내가 쓰겠다는데
5천만의 취향을 다 니들처럼 맞춰야
만족할 사람들이지 제발 너나 잘 사셔
니 인생 말이여 니가 나면 말 안 하겠어
그래 내 패딩 더럽게 비싸고 더럽게 안 예뻐
(But I say) 너무 갖고 싶은데 어떡해
나보다 못 사는 친구들도 다 가졌는데
(And I say) 은따 되기 싫음 살 수밖에
이 나이 때쯤이면 원래 다들 좀 그러잖니
Yeah I dunno, yes I’m loco, is it no-no?
I know they ain’t cheap but they got mojos
But 난 내 할 일은 잘해 부모님 등골 안 부셔
진짜 브레이커는 나이 먹고 아직도 방구석인 너
[Chorus: V, Jung Kook]
Wow 기분 좋아 걸쳐보는 너의 dirty clothes
넌 뭔가 다른 rockin’, rollin’, swaggin’, swagger, wrong
도대체 왜 이래 미쳤어 baby
그게 너의 맘을 조여버릴 거야, dirty clothes

[Bridge: j-hope]
너도 dirty clothes 나도 dirty clothes
누구나 겪어봤겠지 입고 거리로
나가보면 어깨 힘 빡 들어가고
나보다 작아 보이지 like 걸리버
뭘 입어도 이해해 근데 넌 너무 배가 부른 상태
어 체해, 후회해
넌 계속 swag해, 허나 부모 맘은 배제해?
그래 말리진 않을게 이제 맘을 정해

[Chorus: V, Jung Kook]
Wow 기분 좋아 걸쳐보는 너의 dirty clothes
넌 뭔가 다른 rockin’, rollin’, swaggin’, swagger, wrong
도대체 왜 이래 미쳤어 baby
그게 너의 맘을 조여버릴 거야, dirty clothes

[Post-Chorus: All, Jungkook, Jin, Jimin]
(La-la-la-la-la-la-la-la-la)
니가 바로 등골브레이커
(La-la-la-la-la-la-la-la-la)
부모님의 등골브레이커
(La-la-la-la-la-la-la-la-la)
언젠가는 후회하게 될 걸
(La-la-la-la-la-la-la-la-la)
빌어먹을 등골브레이커

Testo coreano e traduzione coreano – inglese powered by Genius e Doolset.

Copyright @2024  All Right Reserved – Koreami.org

Footer/About image courtesy of @DailySeoul